Terminologie van het tolken

Terminologie van het tolken - H. Salaets | Fthsonline.com

...et tolken bevat. Elke term wordt in het Nederlands gedefinieerd en in het Duits, Engels, Frans, Italiaans en Spaans vertaald ... Tolken en terminologie van het tolken (studiedag) ... . Juridisch-Engelse terminologie is een taal op zich, heel anders dan het standaard Engels. De specifieke woordenschat van het juridisch Engels is een uitdaging voor iedere vertaler en tolk, met of zonder achtergrond in het Nederlands recht. 9789077503966 - Terminologie van het tolken door H. Salaets.. De Terminologie van het tolken is een naslagwerk dat een honderdvijftigtal termen over de praktijk en de theorie ... Terminologie van het tolken door H. Bloemen & H. Salaets ... ... . Salaets.. De Terminologie van het tolken is een naslagwerk dat een honderdvijftigtal termen over de praktijk en de theorie van het tolken bevat. Elke term wordt in het Nederlands gedefinieerd en in het Duits, E.. Salaets, Heidi, Segers Winibert, Bloemen, Henry (red.) (2008), Terminologie van het tolken, Nijmegen, Vantilt. 12 Inleiding: Enkele definities Een eerste vraag die zich logischerwijs opdringt is die naar een definitie van tolktechnieken, de titel van dit hoofdstuk. Een korte historiek van het sociaal tolken en vertalen • Tweede helft 20ste eeuw: ... formuleervaardigheid en terminologie. Module 2 bouwt verder op die basis met praktische oefeningen en rollenspelen. Daarnaast wordt gewerkt aan de kennis van de sociale sector. Een tolk gebarentaal of gebarentolk, informeel ook doventolk genoemd, is een tolk die communicatie tussen gebarentaalgebruikers en horenden vertaalt via gesproken woord en gebarentaal.. Naast de tolk gebarentaal bestaat er ook nog de zogenaamde "schrijftolk", die het gesproken woord met een speciaal toetsenbord zichtbaar maakt als geschreven tekst. Uitgelicht: * Module Algemene Tolktechnieken (ATT) op B2-niveau. * Nieuw: Conferentietolken op maat. Deze module is geschikt voor (groepen) tolken met dezelfde werktalen en/of wensen die al langere tijd in de beroepspraktijk werkzaam zijn en bijvoorbeeld reeds de (basis)module simultaantolken hebben gevolgd en/of in het bezit zijn van een tolkdiploma. The Language Sector keeps language professionals informed of the news and trending developments in the language sector. Terminologie van het sociaal tolken en vertalen (colloquium) Gegevens 16 november 2009 Het departement Vertalers en tolken van de Artesis Hogeschool Antwerpen en de Centrale OndersteuningsCel Sociaal Tolken en Vertalen (COC) van het Vlaams Minderhedencentrum (VMC) organiseren donderdag 3 december een colloquium over de terminologie van het sociaal tolken en vertalen. Buy Terminologie van het tolken 01 by H. Salaets, w. Segers, H. Bloemen (ISBN: 9789077503966) from Amazon's Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Het algemene thema van deze dag is de terminologie op het gebied van veiligheid, met subthema's als defensie/krijgsmacht (landmacht, luchtmacht, marine), communicatie in den vreemde (tolken en vertalen, Translators without Borders), gezondheidszorg, brandweer en politie, burgerluchtvaart, de digitale wereld (o.a. mailverkeer, sociale media, bestrijding cybercrime, identiteitsdiefstal ... Terminologie van het tolken, by Salaets, Segers and Bloemen, published by Vantilt in Nijmegen, into Afrikaans, English, Northern Sotho and Zulu. However, right from the outset it became clear that a direct translation of the lemma list would not suffice and that a domestication translation strategy ... Spreek jij vloeiend Berbers en Nederlands en heb jij daarnaast kennis van medische terminologie? Ga dan aan de slag als tolk in het ziekenhuis. Wat ga je doen? In Rotterdam is het Alzheimercentrum gevestigd. Hier worden patiënten onderzocht op dementie en wordt er onderzoek gedaan naar deze ziekte. Binnen het centrum is er een migrantenpoli ... De rollkur, of Roll Kur, ook wel hyperflexie van de nek, is een controversiële techniek in de dressuur, die door de internationale overkoepelende paardensportbond Fédération Equestre Internationale (FEI) gedefinieerd wordt als 'door agressieve kracht afgedwongen buiging van de nek van het paard'. Bij de rollkurmethode wordt het paard getraind met de hals sterk gebogen en de neus op de borst....

INFORMATIE

AUTEUR
H. Salaets
DIMENSIE
7,88 MB
BESTANDSNAAM
Terminologie van het tolken.pdf

OMSCHRIJVING

Terminologie van het tolken 1e druk is een boek van H. Salaets uitgegeven bij Vantilt. ISBN 9789077503966 De Terminologie van het tolken is een naslagwerk dat een honderdvijftigtal termen over de praktijk en de theorie van het tolken bevat. Elke term wordt in het Nederlands gedefinieerd en in het Duits, Engels, Frans, Italiaans en Spaans vertaald. Opmerkingen en voorbeelden verduidelijken de definities. Achter in het boek zijn schema¿s opgenomen die de relaties tussen de termen weergeven. De auteurs hebben bij de samenstelling van het werk een beroep gedaan op tolken en tolkdocenten in Vlaanderen en Nederland. Een van de doelstellingen van de Terminologie van het tolken is zelfs om de band tussen opleidingen en tolkdiensten te versterken. Voor iedereen die op een heldere manier over het tolken wil spreken, zal de Terminologie van het tolken een handig hulpmiddel zijn.

Wil je het boek lezen?Terminologie van het tolken in pdf-formaat? Goede keuze! Dit boek is geschreven door de auteur H. Salaets. Lezen Terminologie van het tolken Online is nu zo gemakkelijk!

GERELATEERDE BOEKEN